kurgus (kurgus) wrote,
kurgus
kurgus

Христос, Будда, Лао Цзы и интертекст

«писания Алобэня» (датируются началом VII в.):
Специфическими чертами текстов ... считаются, во-первых, большое число фонетических транскрипций (носивших, нередко, странный, а зачастую и попросту богохульный характер: ср. передачу имени «Иисус» при помощи кощунственного сочетания иероглифов и, «перемещать», и шу, «крыса»), а во-вторых – особенности передачи понятия христианского Бога через буддийский термин «Будда», а также ряда буддийской терминологии (ангелы передавались как «все будды» (諸佛 чжу фо), святые – как «архаты» (алохань) и т.п.).
/Алексанян А.Г./

Сыма Цянь засвидетельствовал и терминологическую связь имен Лао-цзы и мифического Хуан-ди 黄帝 (Желтого императора/первопредка) в биноме Хуан-Лао 黄老, обозначающем родоначальников Будду. ...
Данные свойства выглядят отголоском исходного, весьма напоминающего образ Будды, представления об иноземном (юго-западном) происхождении Лао-цзы
Прекрасно осознавая чреватое выяснением истинных исторических обстоятельств опасное сходство «двух родоначальников» (эр ши), даосы развили учение о Лао-цзы как наставнике и даже отце или мистическом прототипе Будды, которого стали называть «желтолицым (хуан мянь) Лао-цзы». Подобные взгляды нашли отражение в специальных трактатах – Ба ши и хуа ту («Изображения 81-го преобразования») и Лао-цзы хуа ху цзин («Канон о Лао-цзы, преобразующем варваров»), которые Хубилай в угоду буддистам приговорил к сожжению указами 1258, 1261, 1281 гг.
/Кобзев А.И. Лао-цзы и Будда – «совпадение двух в одном» или «раздвоение единого»?/
Tags: Криптолитература
Subscribe

  • Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments